Abstract: The toponym Shilom likely derives from the Semitic/Hebrew root š-l-m, whence also the similar-sounding word šālôm, “peace,” derives. The first mention of the toponym Shilom in Zeniff’s record — an older account than the surrounding material and an autobiography — occurs in Mosiah 9:6 in parallel with Zeniff’s mention of his intention to “possess the land in peace” (Mosiah 9:5). The language and text structure of Mosiah 9:5‒6 thus suggest a deliberate wordplay on Shilom in terms of šālôm. Zeniff uses the name Shilom as a point of irony throughout his brief royal record to emphasize a tenuous and often absent peace between his people and the Lamanites.
Abstract: In early 1830 Joseph Smith published the Book of Mormon, a 269,938-word volume that discusses religious themes intermingled with a history of ancient American peoples.1 Claiming it was scripture like the Bible,2 in 1841 he declared it to be “the most correct of any book on earth and the keystone of our religion.”3 Yet, many changes in the text of the Book of Mormon can be detected when comparing the original manuscript to the version available today. These changes have served as a lightning rod for some critics who imply that a divinely inspired book should not require any alterations. This article examines the types of changes that have occurred while trying to assign levels of significance and identify Joseph’s motives in making those alterations in the 1837 and 1840 reprintings of the book.
Abstract: In Jesus’s Sermon on the Mount, he heavily references Isaiah’s Song of the Vineyard. An understanding of both the original Hebrew and the Greek translation in the Septuagint of this passage helps provide greater context and meaning into Jesus’s sermon. In particular, it clarifies Jesus’s commentary and criticisms of both society and those administrators in charge of society, especially of the scribes and those that can be considered false prophets.
Abstract: Janus parallelism, a tool evident in ancient Hebrew poetry, is documented at some length by Scott B. Noegel in Janus Parallelism in the Book of Job, which I recently reviewed. Since the authorship of Job predates the removal of the Lehites from Jerusalem, this tool may have been available to writers in the Book of Mormon. While we do not have the original text to analyze wordplays in the original language, it may be possible to apply some of the cases considered by Noegel to find remnants of related “polysensuous” wordplays that might have been present in the original text or to consider other previously proposed wordplays that may include a Janus-like aspect.
There has been much comment recently on the growth in numbers of the religious “nones.” Not all of them are actually non-theists, but secularism or naturalism is undoubtedly on the rise — and Latter-day Saints have not escaped damage from the trend. Several recent books and articles have sought to help their readers live with doubt, cope with uncertainty, or find value or joy in the Mormon community even when some, most, or perhaps even all of its founding narrative has come to seem untenable. I believe, however, that naturalism should be directly challenged and that the Book of Mormon is among our best tools for doing so. And the Witnesses to the Book of Mormon are, in turn, some of our best evidences for its truth — and the only “secular” evidence that the Lord himself has provided.